阿中:你說的是中時專欄的那一篇吧?謝賞。
作家, 阿中真得好感動啊 活到這樣的年
謝樓下紅豆賞!
我覺得吳聲海問得很好,張大春答得更好,妙
有無可以「點選節目」的網站?至目前為止,
嶺南偶感之二十八‧石坐似漁
一竿煙景一壺春,
酒換糊塗釣瘦身。
盡日幽山浮翠冷,
隨涯逸興盪秋頻。
潮流不遣波間月,
世事教埋霧裡塵。
老受天風堪側帽,
江湖自得肯閒人。
同時答樓下的樓下崇拜、以及樓下mar: 就當我是條長了腿的狗罷──可千萬別再來「大師」這一套稱呼了。歡迎二位過訪,一併謝謝啦!
說的好!但是太狗腿啦啦!!
張大春老師: 您知道嗎?不管您寫得多好 再多的字彙,只襯托您內在 已具有豐富的學識修養 所以真好的不只是您的文.. 是大師本人
謝謝老師指點! 學生已經了解了
答樓下亞沙西: 請看:此詩第一句講一個狀似垂釣之人坐在水邊(不論是溪邊、江邊或海邊),面對煙霧迷濛之景,還喝得不算少── 一壺。 所以第二句回扣第一句:坐在水邊(像塊石頭一樣)之人已經喝茫了,糊塗了,一個喝糊塗的人能釣甚麼呢?一定不是魚。低頭看看水中形影,居然敢說是瘦身──這是水波蕩漾所導致的視覺效果?還是真地喝得太醉了?由你來猜一猜! 請先瞭解:「酒」是名詞,「換」是動詞;「釣」是動詞,「瘦」則是形容詞。
大春老師: 請問"酒換糊塗釣瘦身"這句,意指為何? 實在是不懂>"<,能否告知!!
打*者為必填欄位